Любовь и замки. Том 2 - Страница 111


К оглавлению

111

Когда в конце 1314 года Маргарита узнала о скоропостижной смерти Филиппа Красивого, к ней на время вернулась надежда, ибо теперь она являлась королевой Франции! Она терпеливо ждет, когда же ее выпустят из тюрьмы. Однако ее супруг желает жениться на другой, причем как можно скорее. И вот, однажды ночью дверь каземата открывается и на пороге появляется человек в маске… Никто ничего не слышит, стены слишком толсты. А поутру королеву Франции находят задушенной.

Бланш переживет ее. Она соглашается на разрыв со своим супругом, а один из тюремных смотрителей, влюбившись в нее, смягчает ее участь. В конце концов ее выпустили из Шато-Гайара и отправили в аббатство Мобюиссон, где она прожила до самой смерти в монашеском одеянии.

Что же касается «дочери» Ричарда Львиное Сердце, то она была снесена по приказу Генриха IV, а пристройку, в которой встретила свою смерть Маргарита Бургундская, демонстрировал еще кардинал Ришелье.


ШАТОГЕ
Человек, продавший свою руку дьяволу

О, Устрашающий, Невидимый, Могущественный,

Бог всех Богов, Соблазнитель и Разрушитель.

О ты, который ломает все, и которого нельзя победить.

Египетский магический ритуал

Любой, кто отправляется из Мулена в Клермон-Ферран, сможет увидеть его на подступах к большому городу. Довольно неудачно названный Шатоге, этот замок расположился на усаженном виноградником холме, возвышающемся над Лиманской равниной. Иногда, особенно в солнечную погоду, он кажется этаким добродушным гигантом, взирающим свысока на местные луга. Но в непогоду и в зимние ледяные дни он принимает тот же мрачный облик, что и в знаменитую ночь в начале XV столетия, когда пустил под свою крышу дьявола. Можно легко представить себе эту сцену, так как сохранилась хроника того времени и документальное описание суда, состоявшегося в феврале 1427 года.

Действие происходило около полуночи, в огромной зале донжона. Здесь двое: один из них — старый астролог в черной мантии, другой — могущественный хозяин замка, построенного некогда его дедушкой, Пьером де Жиаком, который в 1383 году был канцлером короля Карла VI. Его внука и настоящего владельца замка тоже зовут Пьером, но у него совсем другой характер. В свои сорок лет он — настоящий разбойник, — феодал без сердца и совести. Впрочем, он красив, но мрачной красотой,

свойственной падшим ангелам. Гибкий и изворотливый, словно змея, безжалостный и безрассудно храбрый, Пьер де Жиак является центральной фигурой в странном и распутном окружении молодого короля Карла VIII.

В разобранном на части, полуоккупированном англичанами королевстве, Жиак повсюду оставляет следы любовных приключений, будучи при этом постоянным любовником Изабеллы Баварской. Когда его собственная жена стала любовницей герцога Бургундского, Жана Бесстрашного, то последний неожиданно скончался. (Естественно, дело не обошлось без участия Жиака).

Щедрость короля Карла VII была безгранична. Он не Переставал платить своему советнику-фавориту Жиаку. Но Пьер хочет большего: сначала стать губернатором королевства, а затем заполучить в жены самую красивую из женщин при дворе, Катрин де Лиль-Бушар, вдову Гюга де Шалона и графиню де Тоннер. Эти два желания, словно за руку, привели его в огромную комнату своего замка, чтобы свести там с Сатаной, ибо Господь Бог остался глух к его спесивым молитвам.

Он покидает замок с первым криком петуха, пошатываясь, словно пьяный, и потирая свою правую руку, будто бы стирая с нее невидимое пятно. Эту руку он только что продал дьяволу в обмен на желаемую протекцию. И немедленно его желания начинают исполняться. Для женитьбы на красавице графине де Тоннер существует большая помеха: жена Пьера, которая не только еще не стара, но и, ко всему прочему, беременна вот уже несколько месяцев. Чтобы избавиться от нее, он придумывает преступный план и спешит воплотить его на практике. За обедом он наполняет две чаши вином, подозрительно густым и черным, и протягивает одну из них своей супруге, предлагая ей выпить за успех его предприятия. Какого предприятия? Это для нее сюрприз.

Чтобы воодушевить ее, он подносит другую чашу к своим губам, но не спешит сделать глоток. Жанна де Жиак пьет, но она слишком наблюдательна, чтобы не заметить,

что Пьер не притронулся к своему вину. Она не решается опустошить всю чашу, хотя он ее очень просит, даже настаивает и, наконец, требует. И когда она, понимая, что он желает ее смерти, спрашивает у него причину, он цинично отвечает, что она просто-напросто ему мешает, и что он любит другую. Другую, более красивую, молодую и состоятельную…

Можно догадаться, что после подобного объяснения Жанна не только отказывается пить, но и выплескивает остальное. Тогда Пьер, решив во что бы то ни стало убить ее, хватает свою жену, связывает ее специально приготовленной на этот случай веревкой, затем, перекинув за спину, отправляется в конюшню, седлает своего коня и бросает через седло несчастную женщину. Затем, пришпорив скануна, он что есть мочи мчится в деревню. Жанна, на которую понемногу начинает действовать яд, кричит от страшных мук, причиняемых ей столь резвым галопом. Она умоляет своего палача развязать ее, подумать о ребенке, который в ней находится. Но он лишь смеется: дети у него уже имеются, а если он захочет их еще, то красавица Катрин ему не откажет. А этот и вовсе, может быть, не его ребенок.

И адская скачка по полям и лесам продолжается. Те, кому встречается этот черный всадник, уносящий на безумном коне белую стонущую ношу, думают, что проклятый охотник, затянув свою ночную охоту, везет раненое животное.

111